Philippians 1:1–2

Greek

1 Παῦλος καὶ Τιμόθεος δοῦλοι Χριστοῦ Ἰησοῦ πᾶσιν τοῖς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τοῖς οὖσιν ἐν Φιλίπποις σὺν ἐπισκόποις καὶ διακόνοις· 2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

English

1 Paul and Timothy, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and servants: 2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Breakdown

Verse 1

Παῦλος καὶ Τιμόθεος - Paul and Timothy are proper names.

δοῦλοι Χριστοῦ Ἰησοῦ - δοῦλοι is masculine nominative plural refering to Paul and Timothy as slaves. Χριστοῦ Ἰησοῦ are in the genitive specifying the object of their servanthood - slaves of Christ.

Masculine Noun: δοῦλος

Case Singular Plural
Nominative δοῦλος δοῦλοι
Genitive δούλου δούλων
Dative δούλῳ δούλοις
Accusative δοῦλον δούλους

Masculine Noun: Χριστός

Case Singular Plural
Nominative Χριστός Χριστοί
Genitive Χριστοῦ Χριστῶν
Dative Χριστῷ Χριστοῖς
Accusative Χριστόν Χριστούς

Masculine Noun: Ἰησοῦς

Case Singular Plural
Nominative Ἰησοῦς
Genitive Ἰησοῦ
Dative Ἰησοῦ
Accusative Ἰησοῦν

πᾶσιν τοῖς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ - πᾶσιν is neuter dative meaning to all. τοῖς ἁγίοις is a dative plural adjective describing the all as saints, those set apart for God, holy ones. ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ means in Christ Jesus. It specifies them as ones belonging to Christ.

Declension of πᾶς (Masculine, Feminine, Neuter)

Case Masculine Singular Masculine Plural Feminine Singular Feminine Plural Neuter Singular Neuter Plural
Nominative πᾶς πάντες πᾶσα πᾶσαι πᾶν πάντα
Genitive παντός πάντων πάσης πασῶν παντός πάντων
Dative παντί πᾶσι(ν) πάσῃ πάσαις παντί πᾶσι(ν)
Accusative πάντα πάντας πᾶσαν πάσας πᾶν πάντα

Declension of ἅγιος (Masculine, Feminine, Neuter)

Case Masculine Singular Masculine Plural Feminine Singular Feminine Plural Neuter Singular Neuter Plural
Nominative ἅγιος ἅγιοι ἁγία ἅγιαι ἅγιον ἅγια
Genitive ἁγίου ἁγίων ἁγίας ἁγίων ἁγίου ἁγίων
Dative ἁγίῳ ἁγίοις ἁγίᾳ ἁγίαις ἁγίῳ ἁγίοις
Accusative ἅγιον ἁγίους ἁγίαν ἁγίας ἅγιον ἅγια

τοῖς οὖσιν ἐν Φιλίπποις - οὖσιν is the plural neuter participle form of the verb εἰμί ("to be"). The ones being in Philippi.

Present Active Participle of εἰμί ("being") – ὤν, οὖσα, ὄν

Case Masculine Singular Masculine Plural Feminine Singular Feminine Plural Neuter Singular Neuter Plural
Nominative ὤν ὄντες οὖσα οὖσαι ὄν ὄντα
Genitive ὄντος ὄντων οὔσης οὐσῶν ὄντος ὄντων
Dative ὄντι οὖσι(ν) οὔσῃ οὖσαις ὄντι οὖσι(ν)
Accusative ὄντα ὄντας οὖσαν οὔσας ὄν ὄντα

σὺν ἐπισκόποις καὶ διακόνοις - σὺν is a dative preposition meaning with or together with. ἐπισκόποις comes from ἐπί (over) + σκοπέω (to look or to watch); literally, one who watches or looks over, hence overseer. διακόνοις comes from διά (“through”) + the root of κονέω or κινέω (to stir up); commonly translated as servant, minister, or deacon.

Verse 2

χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη - χάρις is indicative meaning grace. This phrase functions as the beginning of a prayer wish. ὑμῖν is the second person personal pronoun. May there be grace to you and εἰρήνη, peace or shalom.

Second Person Singular Pronoun: σύ

Case Singular Plural
Nominative σύ ὑμεῖς
Genitive σοῦ ὑμῶν
Dative σοί ὑμῖν
Accusative σέ ὑμᾶς

ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ - ἀπὸ θεοῦ πατρὸς is from God the Father, but ἡμῶν specifies that God is our Father. This connected to κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, also genetive indicating source, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

First Person Pronoun: ἐγώ

Case Singular Plural
Nominative ἐγώ ἡμεῖς
Genitive ἐμοῦ (or μου) ἡμῶν
Dative ἐμοί (or μοι) ἡμῖν
Accusative ἐμέ (or με) ἡμᾶς

Declension of κύριος (Masculine Noun)

Case Singular Plural
Nominative κύριος κύριοι
Genitive κυρίου κυρίων
Dative κυρίῳ κυρίοις
Accusative κύριον κυρίους